Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير الكهرباء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توفير الكهرباء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le raccordement au réseau électrique s'était fait trois ans auparavant.
    وقد تم توفير الكهرباء منذ ثلاث سنوات.
  • Il s'agit notamment de la construction d'un brise-lames et de la fourniture d'électricité 24 heures sur 24 grâce à l'énergie éolienne.
    وتشمل تشييد حاجز للأمواج وتوفير الكهرباء على مدار الساعة باستعمال الطاقة الريحية.
  • Afin d'améliorer la fourniture d'électricité, la compagnie d'électricité d'Anguilla (Anguilla Electricity Company) vient d'acquérir deux nouvelles génératrices de cinq mégawatts17.
    واشترت شركة كهرباء أنغيلا مولدين جديدين بطاقة خمسة ميغا واط يكفلان تحسين توفير الكهرباء لزبائنها(17).
  • g) Conditions de vie des femmes rurales notamment en ce qui concerne le logement, l'assainissement, l'approvisionnement en électricité et en eau potable, les transports et les communications
    (ز) أحوال معيشة النساء الريفيات، وخاصة فيما يتعلق بالمساكن والمرافق الصحية وتوفير الكهرباء والمياه الصالحة للشرب ووسائل المواصلات والاتصالات
  • La Compagnie d'électricité de Guam, organisme autonome du Gouvernement guamien, assure l'approvisionnement de l'île en électricité.
    وتتولى هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة.
  • Certaines questions de développement social, telles que l'approvisionnement en électricité et en eau potable ainsi que l'accès à l'éducation et aux services sanitaires, n'ont pas encore été résolues.
    أما القضايا الاجتماعية مثل توفير الكهرباء والمياه الآمنة بشكل كاف وكذلك الحصول على التعليم والخدمات الصحية، فلم تعالج بشكل صحيح.
  • • Fournitures de véhicules au Ministère de l'électricité.
    توفير المركبات اللازمة لوزارة الكهرباء
  • Tenant compte de l'importance socioéconomique qu'attachent les autorités afghanes à l'approvisionnement en électricité des régions du nord et du centre de l'Afghanistan, l'Ouzbékistan fournit de l'électricité à ses voisins de manière ininterrompue.
    ومع مراعاة الأهمية الاجتماعية والاقتصادية التي توليها القيادة الأفغانية لمسألة توفير الكهرباء إلى شمالي أفغانستان ووسطها، فإن أوزبكستان تمد جارتها بالكهرباء دون انقطاع.
  • De plus, les biocarburants peuvent être produits dans des zones reculées et être utilisés localement, par exemple pour alimenter en électricité de petits villages et permettre à des adultes de suivre des cours après leur journée de travail.
    وفضلاً عن ذلك، يمكن إنتاجها في المناطق النائية واستعمالها في إنتاج الطاقة المحلية - مثل توفير الكهرباء في القرى الصغيرة وإتاحة المجال للكبار لارتياد المدارس بعد العمل.
  • La Mission n'a pas relevé de preuve de l'intervention directe des autorités arméniennes dans les territoires, hormis la distribution d'électricité dans certaines parties des districts de Djebrail et de Koubatly à partir de Kapan (Arménie).
    لم تر البعثة أي دليل على مشاركة مباشرة لسلطات أرمينيا في الأقاليم، باستثناء توفير الكهرباء لأجزاء من مقاطعتي جبرايل وكوباتلي من كابان، أرمينيا.